If you have a story, it is yours, but once you tell your story, in whatever form; poetry, short story, interview, song… It is no longer story yako, it is now story yetu. You and me, the world. It will have inspired, entertained, educated or informed someone. Let us tell our stories… Story zetu.
KÍTHOMO KÍA MÚMÍÍRÚ
Ii ma, kÍthomo i gantíú.
Chomba neejíre na aratútigíra kío.
Indi rí, atúgata kíthomo gíetú?
Kíthomo gíetú agí kía biaa?
Bajújú beetú ibaarí na ndaawa cia mítí na míri
Ndawa iu gaciathúki?
Bajújú betú ibarí na Njúri Ncheke
Tíyo yaretaga thííri kírí Amíírú?
Ntírauga muntú akaathoma, arí
Andauga úkíthoma kía múchomba rí, thoma inya kÍa Múmíírú
Menya mítúríre na mítindo ya barea baarí o tene
Ina njíra íuu Kímíírú gíetú gítímerua i úchomba
©Victor Brian
Story Zetu
Read the English Translation HERE
The CoF
Swahili Language Learning & Tutoring
But smiles and tears are so alike with me, they are neither of them confined to any particular feelings: I often cry when I am happy, and smile when I am sad.”
A Welsh Clown That Rhymes Words ;)
The greatest WordPress.com site in all the land!
If you have a story, it is yours, but once you tell your story, in whatever form; poetry, short story, interview, song... It is no longer story yako, it is now story yetu. You and me, the world. It will have inspired, entertained, educated or informed someone. Let us tell our stories... Story zetu.
A space dedicated to African languages and African poetry
random posts from the inks of my mind
Scraps Of my Words...
The latest news on WordPress.com and the WordPress community.
Good morning- habari ye rukiiri
I am a boy-uuni i muthaka (if circumcised)
Hello-muuga
I am a girl-uuni i mwari
my name is Bernard-riitwa riakwa i Bernard
I am Johanna’s brother- uuni i mutana wa ng’ina wa Johanna
I am Bernard’s sister-uuni i mwari wa ng’ina wa Bernard
Bernard is a name-Bernard i riitwa ri riega
you’re name its nice-riitwa riaku i ribui
Yes its nice-ii iribui
But Bernard is a nice name too-indi Bernard i riitwa ri riega inya rio
I am glad- ingwiritue
See you tomorrow- twonane ruuju
Thanks. I do appreciate it. It is a good way to spread the language.
Please, is it possible to translate these into Kĩmeru?
Good morning=
I am Bernard=
I am a boy=
Hello!=
I am a girl=
My name is Bernard=
I am Johanna’s brother=
I am Bernard’s sister=
Johanna is a nice name=
Your name is nice=
Yes, it is nice=
But Bernard is a nice name too=
I am very glad=
See you tomorrow!
I am a teacher of languages, and the Bantu languages are the ones I am really that crazy about the most. It would be very important if some material about Kĩmeru were posted, such as NOUN CLASSES, VERBAL SYSTEM, DIALOGUES(TRANSLATED INTO ENGLISH) VOCABULARY and so on. Please, think about it.
That has been put into the bucketlist. Thank-you for reading and the suggestion.
Thank you for your comment. We’ll discuss it and see how best to deliver.
nîu baabu.
îndî kîthomo kîî kîa Mûmîîrû rî, nkarita naa? Inya ntane itîguitanwa ûmiri ntukû iji.
I ba baaba beetú bagútúgwíthia. Batígwitana úria kúbatere